“Temos estado a receber um número crescente de pedidos e perguntas internacionais, desde que começámos a construir uma comunidade de prática em torno do jornalismo de colaboração nos Estados Unidos”  - conta Stefanie Murray, directora do Centro. 

“Por meio da nossa investigação, tomámos consciência do alcance e profundidade das colaborações fora dos EUA, e decidimos catalogar esses projectos globalmente, em vez de os focar num só país  - motivo pelo qual se tornou importante a tradução da base de dados.” 

“O grande desafio do desenvolvimento da colaboração entre jornalistas é o de promover os seus benefícios para o jornalismo”  - explica Guilherme Amado. “Os repórteres ainda não conhecem suficientemente o poder da colaboração. Pela tradução da base de dados, podemos mostrar exemplos bem sucedidos e de que modo foram elaborados.” 

“A América Latina, bem como todo o mundo, precisam de mais exemplos de projectos colaborativos em jornalismo”  - disse ainda. (...) 

Verificado2018 é o exemplo de uma colaboração recente, que decorreu em 28 dos 32 estados do México e incluiu informação e fact-checking de mais de 90 redacções, sobre o processo eleitoral naquele país.” Este projecto foi galardoado com o prémio de Excelência em Colaboração e Parcerias dos Online Journalism Awards

Guilherme Amado afirma que uma das coisas mais importantes da base de dados para as redacções é mostrar-lhes a extensão das possibilidades abertas pela colaboração. 

“A profundidade da informação incluída sobre cada projecto pode ajudá-las a planearem como estruturar e organizar as suas parcerias.” (...)

 

Mais informação no artigo aqui citado, no NiemanLab, e o convite à colaboração com o referido Centro, redigido em português, que inlui o link de acesso à base de dados.
Oa países assinalados a vermelho, na imagem publicada, têm redacções que participaram em projectos de jornalismo colaborativo.