Google investe na Wikipedia com interesse na proximidade

Em muitas pesquisas, como conta o autor, “o primeiro conteúdo apresentado é o que vem na Wikipedia - o que também sucede quando se faz a pergunta ao assistente virtual, integrado na maioria dos dispositivos móveis com Android”. Portanto, a Google dá como resposta uma informação da Wikipedia, e nem tinha de pagar por isso, porque esta depende de uma licença Creative Commons, que permite a utilização dos seus conteúdos…
“Mas também é verdade que uma colaboração mais íntima permite aceder a mais do que um link. Sem ir mais longe, a Google utiliza conteúdos da Wikipedia para treinar alguns dos seus sistemas de Inteligência Artificial. Um deles é o Jigsaw, pensado para combater os trolls que contaminam a Net.” (…)
Esta proximidade entre Google e Wikipedia também tem a ver com as línguas. A Wikipedia tem textos em mais de uma centena de idiomas, embora a maioria venha nos que são dominantes. Isto prejudica as aspirações da Google para crescer em mercados como o da Índia, por exemplo, onde “apenas 27% da população tem um smartphone, mas o número está crescer a grande velocidade”.
“A Google tem muito a ganhar neste crescimento, graças ao Android, mas para isso precisa que os seus motores de busca possam também incluir essas línguas menos utilizadas na Internet.”
Foi assim que nasceu o Projecto Tiger, que procura proporcionar “informação sobre temas populares de busca pela Google para os quais não existe conteúdo num idioma local muito limitado”, segundo a explicação oficial.
“O projecto foi rebaptizado GLOW – Growing Local Language Content in Wikipedia, com o objectivo de ser ampliado para a Indonésia, México, Nigéria, Médio Oriente e Norte de África.” (…)
“Tudo isto vai ajudar a Google a crescer nos mercados emergentes, em que tudo está por escrever (literalmente). Em troca, a empresa ajuda a Wikipedia com dinheiro, mas também com tecnologia.” (…)
O artigo aqui citado, em Media-tics, e a notícia original, na Wired